Actu
Traduction arabe de ''La tyrannie des bouffons'', réalisée par le chercheur marocain Youssef Amefzaa
La traduction en arabe vise à contribuer à la promotion des études qui s’intéressent aux représentations politiques
Le Caire - La traduction arabe du livre "La tyrannie des bouffons" de Christian Salmon, réalisée par le chercheur marocain Youssef Amefzaa, a été présentée lors de la 31ème édition du Festival international du théâtre expérimental du Caire.
Dans une déclaration à la MAP, M. Amefzaa a indiqué que cette traduction vise à contribuer à la promotion des études qui s’intéressent aux représentations politiques, notamment à l’ère post-Covid marquée par l’émergence de vagues de populisme que le public arabe suit de près.
Ce livre vise à initier le lecteur arabe à ces nouvelles mutations, d’autant plus que "La tyrannie des bouffons" est considérée comme un ouvrage central en France, aux côtés des œuvres de Milan Kundera, a-t-il expliqué.
"Cette critique est un voyage intellectuel qui planche sur l’état de délire créé par un groupe de bouffons populistes, dont certains ont été maintenus au pouvoir suite à la pandémie de la Covid-19", lit-on dans l’introduction de cette traduction.
"Cette période nous a permis de toucher du doigt certaines failles des sociétés humaines, avec l’accumulation excessive de discours qui a conduit les individus à perdre la boussole morale (...)", précise-t-on.
Christian Salmon est un écrivain et journaliste spécialisé dans la communication politique et l’analyse du discours. Parmi ses autres publications figure "Storytelling" publié en 2007 et "Kate Moss Machine" en 2010.
M. Amefzaa est, quant à lui, un critique de théâtre, journaliste et traducteur. Titulaire d’un doctorat en éducation artistique obtenu en 2022, il occupe actuellement le poste de professeur assistant de l’enseignement supérieur à la Faculté des langues, arts et sciences humaines, relevant de l’Université Hassan Ier de Settat.
Outre "La tyrannie des bouffons", le Festival international du théâtre expérimental du Caire a connu la publication de 10 autres ouvrages, dont des traductions d’études et de recherches scientifiques sur le théâtre.